Lieblingsbuchten - Favourite bays

Vliho - Our home on Lefkas

Ein kleines Fischerdorf mit einem Yachtclub, einer Apotheke und einem Supermarkt mit eigenem Post-Schalter. Ein beliebter kostenloser Winter-Ankerplatz. Man nennt sie hier auch die „Velcro-Bay“, weil viele kommen und wenig gehen.

It is a small fishing village with a yacht club, a pharmacy, and a supermarket with a post-office counter.  Vliho is a popular free winter anchorage. It is also called "Velcro Bay" because many come and few leave.

Dessimi - Lefkas

Wir nennen sie auch “White Horse Bay“, weil wir bei unserem ersten Besuch der kleinen Taverne am Strand ein Mädchen auf einem weissen Pferd gesehen haben. Das war Bell, sie arbeitet nach der Schule im Yacht Club.

We also also call it "White Horse Bay", because on our first visit to the small taverna on the beach we saw a girl on a white horse. Her name is Bell. After school she works at the local yacht club.

Sivota - Lefkas

Die Hafenpromenade mit ihren zahlreichen Tavernen und kleinen Geschäften läd zum Bummeln ein. Eine zur Bar umgebaute alte Ölpresse wird von uns immer wieder gerne auf eine „Sundowner“ besucht.

The harbour promenade with its numerous tavernas and small shops invites you to take a stroll. An old oil press which has been converted into a bar is frequently visited by us for a "Sundowner".

Porto Atheni - Meganisi

Eine gemütliche Bucht mit dunkelblauem Wasser und tief grünen Bäumen. Die Ortschaft Spartochion,  die auf einer Anhöhe über der Bucht liegt, ist einen Besuch wert. Der Fußmarsch sollte vorzugsweise, nicht in der prallen Mittagshitze, sondern als Frühsport durchgeführt werden.

A cozy bay with dark blue water and lush green trees. The village Spartochion, which lies on a hill overlooking the bay, is worth a visit. The walk should not be taken during the blazing midday heat but as a morning exercise.

Porto Leone - Kalamos

Der Ort wurde bei einem schweren Erdbeben 1953 komplett zerstört und nicht wieder aufgebaut. Die Kirche ist als einziges Gebäude komplett renoviert und wird von den Dorf- bewohnern aus Kalamos betreut.

In 1953, the village was destroyed during a heavy earthquake and never rebuilt. The church is the only  building which has been renovated. It is looked after by the villagers of Kalamos.

 

Kastos

Eine kleine Insel nicht weit vom Festland, auf der im Sommer immerhin 50 Menschen wohnen. Es gibt dort traumhaft kleine Buchten und ein winziges Dorf mit einem Mini-Market. Hier ist  die Unter- wasserwelt noch in Ordnung.

It is a small island not far from the mainland, where at least 50 people live during the summer. There are gorgeous little bays and a tiny village with a mini-market. Here, the underwater world is still pristine.

Fiskardo - Kefalonia

Fiskardo ist der beliebteste Ort im Revier. Ein Hafen mit malerischen Gassen und durchgestylten Cafés. Leider ist der Hafen ständig total überfüllt mit Flottillen und Mega-Yachten. Wir ankern in einer idyllischen Bucht nebenan und besuchen Fiskardo nur zum flanieren.

Fiskardo is the most popular spot in the area. The port has picturesque narrow streets and stylish cafés. Unfortunately, the port is always overcrowded with flotillas and mega-yachts. We anchor in a small bay in the vicinity and visit Fiskardo just for a stroll.

Vathi - Ithaka

Vathi, der Hauptort der Insel, liegt in einer riesigen Ankerbucht. Es ist eine kleine lebhafte Stadt mit guten Einkaufsmöglichkeiten. Wir ankern in einer großzügigen Bucht vor Vathi. So können wir ungestört schlafen, schwimmen und relaxen. Zu einem Landgang fahren wir dann per Dhingi.

Vathi, the capital of the island, is located in a huge natural harbour. It is a lively little town with good shopping facilities. We anchor in a large bay near Vathi where we can sleep undisturbed, swim, and relax. Whenever we feel like it, we head to shore with the dinghy.

Antisamos - Kefalonia

Eine traumhaft großzügige Bucht, wo der Film „Corelli’s Mandoline“ gedreht worden ist. Neben einem öffentlichen Kiesstrand mit einer Taverne und einem kleinen Wasser-Sportzentrum, gibt es auch ein Beach-Volleyball Feld.

The movie "Captain Corelli's Mandolin" was filmed in the gorgeous bay. Apart from the beach with a taverna, there is even a water-sports centre with a beach volleyball field.